勵志格言的作用有:1豐富人的精神力量,比如自己的抗打擊能力提高。2能轉化為物質能量,如錢,車,房等。3促進社會的發展,家庭的幸福指數提高。
0、科學需要一個人貢獻出畢生的精力,假定你們每個人有兩次生命,這對你們說來也還是不夠的。——巴甫洛夫
1、不應把紀律僅僅看成教育的手段。紀律是教育過程的結果,首先是學生集體表現在一切生活領域生產、日常生活、學校、文化等領域中努力的結果。——馬卡連柯
2、紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。——陸游
3、與其先享福后受苦,不如先受苦后享福。——薩迪
4、你可以花錢買很多女人同你睡覺,同很多很多萍水相逢的女人上床,但你還是孤單一人,誰也不會緊緊的擁抱你,你的身體還是與他人無關。——廖一梅
5、高雅的品味,崇高的道德標準,向社會大眾負責及不施壓力威脅的態度——這些事讓你終有所獲。——李奧貝納
6、我們從年輕變得成熟的過程,不過是一個對自己欲望、言行的毫無道理與荒唐可笑慢慢習以為常的過程,某一天,當我明白其實我們并不具備獲得幸福的天性,年輕時長期折磨著我的痛苦便消逝了。——廖一梅
7、把你的味道做成香水,多少錢我都買。——馮唐
8、科學需要一個人貢獻出雙重的精力,假定你們每個人有兩次生命,這對你們來說還是不夠的。科學要求每個人有極緊張的工作和偉大的熱情。——巴甫洛夫
9、我成功,因為志在要成功,我未嘗躊躇。——拿破侖
10、如果你不相信克制是通向幸福境界的門鑰匙,放縱肯定更不是。——廖一梅
11、愛情是無邪的,神圣的。--陀思妥耶夫斯基
12、一個人只要他有純潔的心靈,無愁無恨,他的青春時期,定可因此而延長。——司湯達
13、不加思考地濫讀或無休止地讀書,所讀過的東西無法刻骨銘心,其大部分終將消失殆盡。——叔本華
14、日理萬機的國務活動家,到了和情婦約會的鐘點,也會讓世界停步。——莫里亞克
15、人必須像天上的星星,永遠很清楚地看出一切希望和愿望的火光,在地上永遠不熄地燃燒著火光。——高爾基
16、所有的人事物都是你內在的投射,就像鏡子一樣地反映你的內在。當外境有任何東西觸動你的時候,記得,要往內看。看看自己哪個地方的舊傷又被碰觸了,看看自己有哪些陰影還沒有整理好。不要浪費能量在那些外在的、不可改變、不可抗拒的東西上。先在內在層面做一個調和整理,然后再集中精力去應付外在可以改變的部分。——張德芬
17、愛情若被束縛,世人的旅程即刻中止。愛情若葬入墳墓,旅人就是倒在墳上的墓碑。就像船的特點是被駕馭著航行,愛情不允許被幽禁,只允許被推向前。愛情紐帶的力量,足以粉碎一切羈絆。——泰戈爾
18、尚未實現的崇高目標,要比已經達到的渺小目標尤為珍貴。——歌德
19、只要你不計較得失,人生還有什么不能想法子克服?——海明威
命運給予我們的不是失望之酒,而是機會之杯。因此,讓我們毫無畏懼,滿心愉悅地把握命運。用愛心來做事,用感恩的心做人。
全文拼音:lì zhì gé yán de zuò yòng yǒu: 1 fēng fù rén de jīng shén lì liàng, bǐ rú zì jǐ de kàng dǎ jī néng lì tí gāo. 2 néng zhuǎn huà wéi wù zhì néng liàng, rú qián, chē, fáng děng. 3 cù jìn shè huì de fā zhǎn, jiā tíng de xìng fú zhǐ shù tí gāo. 0 kē xué xū yào yí ge rén gòng xiàn chū bì shēng de jīng lì, jiǎ dìng nǐ men měi ge rén yǒu liǎng cì shēng mìng, zhè duì nǐ men shuō lái yě hái shì bù gòu de. bā fǔ luò fū 1 bù yīng bǎ jì lǜ jǐn jǐn kàn chéng jiào yù de shǒu duàn. jì lǜ shì jiào yù guò chéng de jié guǒ, shǒu xiān shì xué shēng jí tǐ biǎo xiàn zài yī qiè shēng huó lǐng yù shēng chǎn rì cháng shēng huó xué xiào wén huà děng lǐng yù zhōng nǔ lì de jié guǒ. mǎ kǎ lián kē 2 zhǐ shàng de lái zhōng jué qiǎn, jué zhī cǐ shì yào gōng xíng. lù yóu 3 yǔ qí xiān xiǎng fú hòu shòu kǔ, bù rú xiān shòu kǔ hòu xiǎng fú. sà dí 4 nǐ kě yǐ huā qián mǎi hěn duō nǚ rén tóng nǐ shuì jiào, tóng hěn duō hěn duō píng shuǐ xiàng féng de nǚ rén shàng chuáng, dàn nǐ hái shì gū dān yī rén, shuí yě bú huì jǐn jǐn de yōng bào nǐ, nǐ de shēn tǐ hái shì yǔ tā rén wú guān. liào yī méi 5 gāo yǎ de pǐn wèi, chóng gāo de dào dé biāo zhǔn, xiàng shè huì dà zhòng fù zé jí bù shī yā lì wēi xié de tài dù zhèi xiē shì ràng nǐ zhōng yǒu suǒ huò. lǐ ào bèi nà 6 wǒ men cóng nián qīng biàn de chéng shú de guò chéng, bù guò shì yí gè duì zì jǐ yù wàng yán xíng de háo wú dào lǐ yǔ huāng táng kě xiào màn màn xí yǐ wéi cháng de guò chéng, mǒu yì tiān, dāng wǒ míng bái qí shí wǒ men bìng bù jù bèi huò de xìng fú de tiān xìng, nián qīng shí cháng qī zhé mó zhe wǒ de tòng kǔ biàn xiāo shì le. liào yī méi 7 bǎ nǐ de wèi dào zuò chéng xiāng shuǐ, duō shǎo qián wǒ dōu mǎi. féng táng 8 kē xué xū yào yí ge rén gòng xiàn chū shuāng chóng de jīng lì, jiǎ dìng nǐ men měi ge rén yǒu liǎng cì shēng mìng, zhè duì nǐ men lái shuō hái shì bù gòu de. kē xué yāo qiú měi ge rén yǒu jí jǐn zhāng de gōng zuò hé wěi dà de rè qíng. bā fǔ luò fū 9 wǒ chéng gōng, yīn wèi zhì zài yào chéng gōng, wǒ wèi cháng chóu chú. ná pò lún 10 rú guǒ nǐ bù xiāng xìn kè zhì shì tōng xiàng xìng fú jìng jiè de mén yào shi, fàng zòng kěn dìng gēng bú shì. liào yī méi 11 ài qíng shì wú xié de, shén shèng de. tuó sī tuǒ yé fū sī jī 12 yí ge rén zhǐ yào tā yǒu chún jié de xīn líng, wú chóu wú hèn, tā de qīng chūn shí qī, dìng kě yīn cǐ ér yán cháng. sī tāng dá 13 bù jiā sī kǎo dì làn dú huò wú xiū zhǐ dì dú shū, suǒ dú guò de dōng xī wú fǎ kè gǔ míng xīn, qí dà bù fèn zhōng jiāng xiāo shī dài jìn. shū běn huá 14 rì lǐ wàn jī de guó wù huó dòng jiā, dào le hé qíng fù yuē huì de zhōng diǎn, yě huì ràng shì jiè tíng bù. mò lǐ yà kè 15 rén bì xū xiàng tiān shàng de xīng xīng, yǒng yuǎn hěn qīng chǔ dì kàn chū yī qiè xī wàng hé yuàn wàng de huǒ guāng, zài dì shàng yǒng yuǎn bù xī dì rán shāo zháo huǒ guāng. gāo ěr jī 16 suǒ yǒu de rén shì wù dōu shì nǐ nèi zài de tóu shè, jiù xiàng jìng zi yí yàng dì fǎn yìng nǐ de nèi zài. dāng wài jìng yǒu rèn hé dōng xī chù dòng nǐ de shí hòu, jì de, yào wǎng nèi kàn. kàn kàn zì jǐ něi gè dì fāng de jiù shāng yòu bèi pèng chù le, kàn kàn zì jǐ yǒu něi xiē yīn yǐng hái méi yǒu zhěng lǐ hǎo. bú yào làng fèi néng liàng zài nèi xiē wài zài de bù kě gǎi biàn bù kě kàng jù de dōng xī shàng. xiān zài nèi zài céng miàn zuò yí gè tiáo hé zhěng lǐ, rán hòu zài jí zhōng jīng lì qù yìng fù wài zài kě yǐ gǎi biàn de bù fèn. zhāng dé fēn 17 ài qíng ruò bèi shù fù, shì rén de lǚ chéng jí kè zhōng zhǐ. ài qíng ruò zàng rù fén mù, lǚ rén jiù shì dào zài fén shàng de mù bēi. jiù xiàng chuán de tè diǎn shì bèi jià yù zhe háng xíng, ài qíng bù yǔn xǔ bèi yōu jìn, zhǐ yǔn xǔ bèi tuī xiàng qián. ài qíng niǔ dài de lì liàng, zú yǐ fěn suì yī qiè jī bàn. tài gē ěr 18 shàng wèi shí xiàn de chóng gāo mù biāo, yào bǐ yǐ jīng dá dào de miǎo xiǎo mù biāo yóu wéi zhēn guì. gē dé 19 zhǐ yào nǐ bù jì jiào dé shī, rén shēng huán yǒu shén me bù néng xiǎng fǎ zǐ kè fú? hǎi míng wēi mìng yùn jǐ yǔ wǒ men de bú shì shī wàng zhī jiǔ, ér shì jī huì zhī bēi. yīn cǐ, ràng wǒ men háo wú wèi jù, mǎn xīn yú yuè dì bǎ wò mìng yùn. yòng ài xīn lái zuò shì, yòng gǎn ēn de xīn zuò rén.