命運給予我們的不是失望之酒,而是機會之杯。因此,讓我們毫無畏懼,滿心愉悅地把握命運。用愛心來做事,用感恩的心做人。
0、他知道我是個一意孤行的倔強女子,我不會改變計劃的。在這個人為了愛情去沙漠里受苦時,我心里已經決定要跟他天涯海角一輩子流浪下去了。——三毛
1、在我所講的一切中,我只是探求真理,這并不是僅僅為了博得說出真理的榮譽,而是因為真理于人有益。——愛爾維修
2、沒有目標而生活,恰如沒有羅盤而航行。——康德
3、誰不會休息,誰就不會工作。——列寧
4、只有在新的社會條件下勞動才能從繁重的負擔轉變成輕松而愉快的生理要求的滿足。——車爾尼雪夫斯基
5、一個男人最關鍵是要讓自己的女人,讓自己的家庭,過上安穩的日子,之后再去談愜意的生活。
6、被灌輸的觀念,越是錯的,越有驚人的繁殖能力。隨著時間的推移,它愈發頑固,直到最后,它能在不知不覺之間蒙蔽一個人,使其失去心智成長能力。——李笑來
7、只有一種成功,能以你自己的生活方式度過你的一生。——克里斯托弗·莫利
8、你可以從別人那里得來思想,你的思想方法,即熔鑄思想的模子卻必須是你自己的。——拉姆
9、對于人類來說,生存本身就是旅行。——東山魁夷
10、人的一生或許是一個不間斷的學習過程,但無需在學校完成。——蒙田
11、真正的科學不知道同情,也不知道厭惡,它的惟一目的就是真理。——格羅夫
12、每個人都知道,把語言化為行動,比把行動化為語言困難得多。——高爾基
13、智慧的最大成就,也許要歸功于激情。——沃韋納戈
14、早知今日讀書是,悔作從前任俠非。——李欣
15、自由是對必然的認識。——黑格爾
16、只要自尊自愛,就能行得正。——埃德蒙·龔古爾
17、你腦子里東西的多寡,就關系著你將來的前途。
18、你若光明,這世界就不會黑暗。你若心懷希望,這世界就不會徹底絕望。你如不屈服,這世界又能把你怎樣。
19、受苦的人,沒有悲觀的權利。——尼采
每日勵志格言:勤學,說來容易,做來難,有些同學學習成績很差,就以為是自己的頭腦笨,不聰明,或者說老師沒有教好。在我看來,成績不好,不是天資與教師的問題,最重要的是自己平時對待學習的態度不認真,不勤于學習。
全文拼音:mìng yùn jǐ yǔ wǒ men de bú shì shī wàng zhī jiǔ, ér shì jī huì zhī bēi. yīn cǐ, ràng wǒ men háo wú wèi jù, mǎn xīn yú yuè dì bǎ wò mìng yùn. yòng ài xīn lái zuò shì, yòng gǎn ēn de xīn zuò rén. 0 tā zhī dào wǒ shì gè yī yì gū xíng de jué jiàng nǚ zǐ, wǒ bú huì gǎi biàn jì huà de. zài zhè gè rén wéi le ài qíng qù shā mò lǐ shòu kǔ shí, wǒ xīn lǐ yǐ jīng jué dìng yào gēn tā tiān yá hǎi jiǎo yī bèi zi liú làng xià qù le. sān máo 1 zài wǒ suǒ jiǎng de yī qiè zhòng, wǒ zhǐ shì tàn qiú zhēn lǐ, zhè bìng bú shì jǐn jǐn wèi le bó de shuō chū zhēn lǐ de róng yù, ér shì yīn wéi zhēn lǐ yú rén yǒu yì. ài ěr wéi xiū 2 méi yǒu mù biāo ér shēng huó, qià rú méi yǒu luó pán ér háng xíng. kāng dé 3 shuí bú huì xiū xī, shuí jiù bú huì gōng zuò. liè níng 4 zhǐ yǒu zài xīn de shè huì tiáo jiàn xià láo dòng cái néng cóng fán zhòng de fù dān zhuǎn biàn chéng qīng sōng ér yú kuài de shēng lǐ yāo qiú de mǎn zú. chē ěr ní xuě fū sī jī 5 yí gè nán rén zuì guān jiàn shì yào ràng zì jǐ de nǚ rén, ràng zì jǐ de jiā tíng, guò shàng ān wěn de rì zi, zhī hòu zài qù tán qiè yì de shēng huó. 6 bèi guàn shū de guān niàn, yuè shì cuò de, yuè yǒu jīng rén de fán zhí néng lì. suí zhe shí jiān de tuī yí, tā yù fā wán gù, zhí dào zuì hòu, tā néng zài bù zhī bù jué zhī jiān méng bì yí ge rén, shǐ qí shī qù xīn zhì chéng zhǎng néng lì. lǐ xiào lái 7 zhǐ yǒu yī zhǒng chéng gōng, néng yǐ nǐ zì jǐ de shēng huó fāng shì dù guò nǐ de yī shēng. kè lǐ sī tuō fú mò lì 8 nǐ kě yǐ cóng bié rén nà lǐ de lái sī xiǎng, nǐ de sī xiǎng fāng fǎ, jí róng zhù sī xiǎng de mú zǐ què bì xū shì nǐ zì jǐ de. lā mǔ 9 duì yú rén lèi lái shuō, shēng cún běn shēn jiù shì lǚ xíng. dōng shān kuí yí 10 rén de yī shēng huò xǔ shì yí gè bù jiàn duàn de xué xí guò chéng, dàn wú xū zài xué xiào wán chéng. méng tián 11 zhēn zhèng de kē xué bù zhī dào tóng qíng, yě bù zhī dào yàn wù, tā de wéi yī mù dì jiù shì zhēn lǐ. gé luó fū 12 měi ge rén dōu zhī dào, bǎ yǔ yán huà wéi xíng dòng, bǐ bǎ xíng dòng huà wéi yǔ yán kùn nán de duō. gāo ěr jī 13 zhì huì de zuì dà chéng jiù, yě xǔ yào guī gōng yú jī qíng. wò wéi nà gē 14 zǎo zhī jīn rì dú shū shì, huǐ zuò cóng qián rèn xiá fēi. lǐ xīn 15 zì yóu shì duì bì rán de rèn shi. hēi gé ěr 16 zhǐ yào zì zūn zì ài, jiù néng xíng dé zhèng. āi dé méng gōng gǔ ěr 17 nǐ nǎo zi lǐ dōng xī de duō guǎ, jiù guān xì zhe nǐ jiāng lái de qián tú. 18 nǐ ruò guāng míng, zhè shì jiè jiù bú huì hēi àn. nǐ ruò xīn huái xī wàng, zhè shì jiè jiù bú huì chè dǐ jué wàng. nǐ rú bù qū fú, zhè shì jiè yòu néng bǎ nǐ zěn yàng. 19 shòu kǔ de rén, méi yǒu bēi guān de quán lì. ní cǎi měi rì lì zhì gé yán: qín xué, shuō lái róng yì, zuò lái nán, yǒu xiē tóng xué xué xí chéng jī hěn chà, jiù yǐ wéi shì zì jǐ de tóu nǎo bèn, bù cōng míng, huò zhě shuō lǎo shī méi yǒu jiào hǎo. zài wǒ kàn lái, chéng jī bù hǎo, bú shì tiān zī yǔ jiào shī de wèn tí, zuì zhòng yào de shì zì jǐ píng shí duì dài xué xí de tài dù bù rèn zhēn, bù qín yú xué xí.